当前位置: > 行业资讯 >

行业资讯

广电总局推出主持人方言限令 限制但不否定(3)

发布时间:2014-01-17 文章来源:人民网-人民日报海外版

  正视飙方言现象

  “通知”还指出,规范使用、推广普及国家通用语言文字是贯彻落实《国家通用语言文字法》的基本要求,是树立文化自信、提高文化软实力、增强中华民族凝聚力的重要内容。看上去,这是从政策、法规或者说文化传承的角度对“方言限令”找依据,作注释。但真正的动因,应该是基于广播电视节目中不规范使用通用语言文字的现象比较普遍,已经到了非统一规范不可的地步。

  2008年,国家有关部门曾对港台艺人主持内地节目有过约束性规定,也是基于正面引导的考虑。当时就有人指出,像吴宗宪、阿雅、大S、小S等人,不仅普通话不够标准,而且主持起来口无遮拦,动辄“无厘头”,对内地观众很容易产生负面影响。有的主持人、嘉宾为了制造节目效果,故意在普通话中夹杂方言、港台腔乃至外文,且这种现象越来越常见。有时是为了和现场观众互动,有时就是为了增添搞笑的气氛。比如曾有主持人说过:“益阳人说蛇有这样一个顺口溜,壁上一条辣(蛇),手里一杯辣(茶),拿手里的辣(茶),框架上的辣(蛇)。”另有主持人则喜欢“蹦”英文:“Fashion”被她念成“欢型”,“女士们先生们”被她半翻译、半改造成了“Ladies and乡亲们”……这些,才是“方言限令”真正要针对和约束的。

  我们必须看到,现在电视里飙方言、乱用语的主持人比比皆是,他们以“随口说”为手段取乐观众,不仅无形中降低了节目的格调,也对观众、尤其是青少年观众产生了潜移默化的影响,甚至是误导。从这个角度来讲,推行“方言限令”不仅很必要,而且很及时。

  限制不等于否定

  通过舆论可以看出,有些人对“方言限令”存在认识上的误区,比较典型的是,误以为这是歧视方言,甚至否定方言。其实,“方言限令”针对的并不是方言及节目本身,而是节目主持人、嘉宾对方言的滥用、乱用。如果是节目需要,比如主持人采访不会说普通话的农村、观众等,不用方言很难交流,使用方言不但方便,而且显得很亲切,这种情况下用方言便无可非议。还有在小品表演中,为了塑造人物,突出效果,演员也是可以使用方言的。

〖 浏览次数: